6.47.2. Gettext의 내용
요약
표준 Gettext 인프라 파일을 원본 패키지로 복사 |
|
셸 서식 문자열에서 환경 변수 대체 |
|
메시지 카탈로그에서 번역 자료를 찾아 원본 언어의 메시지를 사용자의 언어로 번역 |
|
주로 gettext의 셸 함수 라이브러리 역할 |
|
다국어화를 시작하기 위해 패키지의 지정된 최상위 디렉토리에 모든 표준 Gettext 파일들을 복사 |
|
속성에 따라 번역 카탈로그의 메시지들을 필터링하고 속성을 조작 |
|
지정된 |
|
두 |
|
지정된 |
|
번역 카탈로그를 다른 문자 인코딩으로 변환 |
|
영어 번역 카탈로그 생성 |
|
번역 카탈로그의 모든 번역에 명령을 적용 |
|
번역 카탈로그의 모든 번역에 필터를 적용 |
|
번역 카탈로그로부터 바이너리 메시지 카탈로그 생성 |
|
지정된 패턴과 일치하거나 지정된 원본 파일에 속하는 번역 카탈로그의 모든 메시지 추출 |
|
사용자 환경의
값으로
메타데이터
정보를
초기화하는 새
|
|
두 원시 번역문을 하나의 파일로 결합 |
|
바이너리 메시지 카탈로그를 원시 번역 텍스트로 디컴파일 |
|
번역 카탈로그에서 중복 번역 통합 |
|
문법 형식이 숫자에 따라 달라지는 텍스트 메시지의 기본 언어 번역 표시 |
|
세르비안 텍스트를 키릴 문자에서 라틴 문자로 리코딩 |
|
첫 번째 번역 템플릿을 만들기 위해 지정된 원본 파일로부터 번역 가능한 메시지 라인을 추출 |
|
<string> 문자열 및 <iostream> 스트림과 함께 사용하기 위해 C 형식 출력 루틴을 C++ 프로그램에서 사용할 수 있도록 하는 autosprintf 클래스를 정의한다. |
|
다양한 Gettext 프로그램들이 사용하는 공통 루틴을 포함하는 private 라이브러리; 이것들은 일반적인 용도로 사용되지 않는다 |
|
|
|
다양한 Gettext 프로그램에서 사용하는 일반적인 루틴을 포함하는 private 라이브러리; 이것들은 일반적인 용도로 사용되지 않음 |
|
텍스트 스타일링 라이브러리 |
|
번역되지 않은
메시지를 기록할
때 |